出國10年北京妹子用寥寥幾筆畫出「老外對國人的偏見」,獲200w點贊

漫酱~ 2023/05/15 檢舉 我要評論

生活在不同的國家

接觸著不同的文化

對于外國人

都是會感到新鮮、好奇的

因此,一些「固執的偏見」

也刻在了大家印象里

比如,很多人會認為:

日本人只喜歡吃生食

美國人一定很有錢

俄國人徒手能拆樓、英國「基佬」遍地...

當然,在我們如此認為時

外國人對于中國的印象

當然也會存在著各種「固執的偏見」

而下面這位來自 北京

法國留學已經有10年的妹子

曹思予

就用 漫畫的方式,簡單輕松的繪出了

我們與外國人的日常文化差異

這些不同文化引起的誤解

既有趣又搞笑

發布后引起了不少中外網友熱烈討論

原來我們在外國人眼中是這樣的:

▽▽▽

當老外看到妹子本人這一身裝扮

會奇怪的說:你看著不像中國人啊

妹子疑問:為啥?

原來他認知里的中國人是

頭戴斗笠、身穿中裝、齙牙小眼的

讓老外嚇壞的瞬間——

老外問:你來自中國哪里啊?

妹子:南方的一個小城

老外:不錯哦,那里有多少人?

妹子:嗯…大概5百萬

老外:!!!

在老外眼中,我們中文是巨難學的

老外:我在中國已經生活了一年了

妹子:酷,那你會說中文嗎?

老外:嗯...只會簡單的單詞

妹子:比如說?

老外:你好、謝謝

妹子:你已經很棒啦~

老外總會有一些奇奇怪怪的認知

比如,我們中國人的數學一定很好

小男孩:可以幫我做作業嗎?

妹子:可以,嗯...抱歉,我數學不好

小男孩:你騙人,我媽媽說你是中國人!

在外國,很多中餐外賣里

會送上一枚幸運餅

它長得像元寶一樣,甜甜脆脆的

就像一個有著「東方魔法」的小餅干

但我們中國人卻不認識——

老外:我跟你說,我最喜歡吃的中餐就是這個了

妹子:這啥?

老外:這是你們的幸運餅啊

妹子:沒聽說過

老外表示震驚

老外搞不懂為什麼我們總會否認他們的夸獎

老外:你看起來真漂亮!

妹子:哪里、哪里...

老外認為我們情商普遍都很高

當提出反對意見時

法國人:我不同意

美國人:如果換成這樣可能更好

中國人:嗯…

我們中國人能吃辣的程度

是可以讓老外聞風喪膽的

老外吃飯就像給自己加燃料

為了填飽肚子繼續工作

而我們對于食物就很講究

色香味俱全

老外吃晚餐的時間和我們大不相同

下午6點

妹子:我們去吃晚飯吧!

老外:還早呢

晚上7點:現在出門吃飯沒?

老外:再等一下

晚上8點:現在可以了嗎?

老外:馬上

晚上10點:我真的要餓死了

朋友:出發!

我們中國美女崇尚的是:白美

而老外則認為小麥色皮膚最好

這不僅是健康的表示

還是富有的象征

中國人吃飯喜歡搶著買單

而老外認為AA制是最好的

不同的國家

對一件事情的表達方式也不同

▽▽▽

當對一件事表示難以理解時

英語人:這聽起來就像希臘語

希臘人:這聽起來就像漢語

中國人:這聽起來就像鳥語

被問到「你好嗎」時

英國人:還不算太糟吧

中國人:我挺好的

美國人:我一切都非常好噠!

當要去做一件事情

美國人:現在就馬上行動

中國人:容我再好好考慮...

當表示對某人或某事不喜歡、不感冒時

英國人會說:這不是我的茶

而中國人則表示:這不是我的菜

表示做這件事很簡單

外國人喜歡用各種吃的小點心形容

中國人會說:小菜一碟啦

在拍照時

各個國家不同展開微笑的方式

美國:芝士

韓國:泡菜

哥倫比亞:威士忌

中國:茄子...

當不小心摔跤了

中國人:哎呦!

法國人:啊咦!

英語人:嗷呿!

日本人:咦噠咦!

……

母親節要到了

外國人表達愛意的方式簡單明了

而中國表達愛意的方式

就委婉含蓄多了

餐館茶水的差異

美國人餐廳里離不開一杯帶冰塊的涼水

舒適解渴

而法國人喜歡喝氣泡水

在中國,熱水幾乎是萬能的

各國家城市街道的布局——

北京:方方正正的橫平豎直街道

法國巴黎:一個中心點放射狀裂開

在威尼斯:???一定會迷路吧...

關于下廚工具的使用

中國人沒有一把菜刀解決不了的事情

老外就很講究精致

各種刀具切不同的材料

就連吃個東西

也需要刀刀叉叉的糾結選擇

當中國人一雙筷子夾起菜時

不少老外又要驚掉下巴了吧

中外對于烹飪的理念不同

西餐烹飪術語:50g、300g、1湯勺、1茶勺

中餐烹飪的藝術:適量、少許、一小勺

外國人看了深表無語吧,哈哈

第一次見面

妹子:我是來自中國的

老外:(雙手合十、90度鞠躬)你好

額...這是到了泰國嗎?

外國的高中生vs中國的高中生

而一些老外對于中國人不好的偏見

就是認為中國人是小眼睛的

有些自以為是的老外

還會認為自己的文化是最好的

老外:我們的文化比你們的好

妹子:這可太種族主義了!

另一個老外:是啊,你這話大錯特錯...

正是因為如此

曹思予不僅畫出了中外的差異

還會傳播我們中國文化

讓更多老外了解

比如一些詞語、方言的意思

搭配可愛的形象、文字漫畫

就連我們美食粽子的制作過程

也認認真真的科普出來了

中國人本命年的搭配

讓老外看了直呼有意思

因為這些有趣可愛有意義的漫畫

曹思予還出過了自己的書籍、辦過漫畫展

就連央視也曾為她點贊過

曹思予:「即便處于信息發達網絡時代,

我們也無法完全避免因文化差異產生的沖突,

外國人對我們,總會存在著諸多誤解」

「只有見過外面的世界,

人對自己的認識才會更清晰,

所以自己會一直畫下去,推動文化交流,

成為在東西方文化間架起橋梁的人」

雖國度不同,種族不同

但相信我們依舊可以

用一顆包容之心

去了解認識這個世界

用戶評論